Friday, April 19, AD 2024 6:23pm

40 Languages 3.11 Minutes

 

Something for the weekend.  Katyusha sung by Алиса Супронова (Alisa Supronova).

The song is one of longing by a young woman who is waiting for her intended away with the Red Army.  Written in 1938, it was not performed until 1941 when young ladies from a Moscow industrial school serenaded Soviet troops on their way to the front with it.   Needless to say, the song was massively popular with soldiers in the Red Army ever after.

Pears and apples blossomed on their branches.
Mist (was) creeping on the river.
Katyusha set out on the banks,
On the steep and lofty bank.
She was walking, singing a song
About a grey steppe eagle,
About her true love,
Whose letters she was keeping.
Oh you song! Little song of a maiden,
Head for the bright sun.
And reach for the soldier on the far-away border
Along with greetings from Katyusha.
Let him remember an ordinary girl,
And hear how she sings,
Let him preserve the Motherland,
Same as Katyusha preserves their love.

The Soviet mass rocket launchers during the war were nicknamed Katyushas, after the song, by Red Army troops due to the fact that they were constructed at the Voronezh Komintern Factory and were marked with a K.  I am sure the Germans would have much preferred the song.

 

 

 

Bonus:

0 0 votes
Article Rating
7 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Donald Link
Saturday, March 4, AD 2023 10:57am

I doubt she was singing in 1987 (Afghanistan) or in 2022 (Ukraine) and I doubt the soldiers involved cared about singing as much as finding out when the next train leaves for home.

CAM
CAM
Saturday, March 4, AD 2023 11:47pm

there is a video of Russian ill trained conscripts telling Putin that they are going to be slaughtered in the Ukrainian War and begging him to cease the aggression. Sadly most of the soldiers in the video are dead.as they prophesied. Many Russian mothers and sweathearts are mourning their sons.

WK Aiken
WK Aiken
Monday, March 6, AD 2023 12:44pm

An interesting cultural note:

If you look at the list of langauges given, the right-hand list ends in what transliterates to “Angliiskiy” or “English.” Above that is “Tureshkii” or “Turkish.” Above that, “Frantsuzskii” or “French,” then “Islanskii” which is “Icelandic, then “Grecheskii” or “Greek, and then we come to “Nemetski” which sounds like “Nemesis.”

It is, and it is the Russian word for German.

WK Aiken
WK Aiken
Monday, March 6, AD 2023 2:22pm

Same with Spanish (Alemania) but in Italian it’s Germania. My guess is it’s the Romans’ doing.

Discover more from The American Catholic

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading

Scroll to Top