Almighty and merciful God,you break the power of evil and make all things newin your Son Jesus Christ, the King of the universe.May all in heaven and earthacclaim your glory and never cease to praise you.
Almighty ever-living God,whose will is to restore all thingsin your beloved Son, the King of the universe,grant, we pray,
may render your majesty service
that the whole creation, set free from slavery,and ceaselessly proclaim your praise.
May we, too, be set free from the slavery of a translation that was in desperate need of being cleansed of its iniquities, and may we ceaselessly praise our Lord and Savior, the King of the universe, through this great gift that has been given to us: The New Translation of the Roman Missal.
As a complementary bookend to this last Sunday of the last year of the old translation, I give you the article written, nearly a year ago, on the first Sunday of the last year of the old translation:
I feel like each Sunday this year presents a funeral of sorts … a passing of Mass texts that will never be heard again. Rather than mourning this passing, my heart finds solace in the assurance that these texts will rise again in a more perfect form with the “advent” of the new translation. While we have a full year to pay our respects to the passing Ordinary, there is a rejoicing of sorts that the current Propers have reached the end of the proverbial line: their days are numbered, their time has passed, and blessed be God for that.
Da, quaesumus, omnipotens Deus,hanc tuis fidelibus voluntatem,ut, Christo tuo venienti iustis operibus occurrentes,eius dextrae sociati, regnum mereantur possidere caeleste.
All-powerful God,increase our strength of will for doing goodthat Christ may find an eager welcome at his comingand call us to his side in the kingdom of heaven.
Grant your faithful, we pray, almighty God,the resolve to run forth to meet your Christwith righteous deeds at his coming,so that, gathered at his right hand,they may be worthy to possess the heavenly kingdom.